اگه با وبلاگ حال کردی، عاشق موزیک پلیرم میشی!‌ برو به اِم موزیک

متن و ترجمه آهنگ Voilà از Barbara Pravi

متن و ترجمه آهنگ Voilà از Barbara Pravi
Banner Ad

Écoutez-moi, moi, la chanteuse à demi

گوشم کنید، منو، یه خواننده نیمه کاره

Parlez de moi, à vos amours, à vos amis

از من برای عشق هاتون و دوستاتون بگید

Parlez-leur de cette fille aux yeux noirs et de son rêve fou

از این دختر چشم مشکی و رویای دیوونه اش براشون بگید

Moi, c’que j’veux, c’est écrire des histoires qui arrivent jusqu’à vous

من فقط میخوام قصه هایی بنویسم که به دل شما برسه

C’est tout

همین، فقط همین

Voilà, voilà, voilà, voilà qui je suis

اینم من، این همون کسیه که هستم

Me voilà même si mise à nue, j’ai peur, oui

اینم من حتی اگه لخت و بی دفاع باشم و بترسم، آره

Me voilà dans le bruit et dans le silence

اینجام وسط شلوغی و توی سکوت

Regardez-moi, ou du moins ce qu’il en reste

نگاهم کنید، یا حداقل چیزی که ازم مونده

Regardez-moi, avant que je me déteste

نگاهم کنید قبل از اینکه از خودم بدم بیاد

Quoi vous dire, que les lèvres d’une autre ne vous diront pas ?

چی میتونم بهتون بگم که لب های یکی دیگه بهتون نگه؟

C’est peu de choses mais moi tout ce que j’ai, je le dépose là

چیز زیادی نیست اما هر چی دارم همینجا براتون میذارم

Voilà

اینم من

Voilà, voilà, voilà, voilà qui je suis

اینم من، همینی که هستم

Me voilà même si mise à nue c’est fini

اینم من حتی اگه بی پرده شدن تمومم کنه

C’est ma gueule, c’est mon cri, me voilà, tant pis

این چهره منه، این فریاد منه، اینم من، هر چی میخواد بشه

Voilà, voilà, voilà, voilà juste ici

اینم من، همینجا درست جلوی شما

Moi, mon rêve, mon envie, comme j’en crève, comme j’en ris

رویام، خواسته ام، همونی که هم ازش میمیرم هم بهش میخندم

Me voilà dans le bruit et dans le silence

اینجام وسط هیاهو و سکوت

Ne partez pas, j’vous en supplie restez longtemps

نرید، التماستون میکنم بیشتر بمونید

Ça m’sauvera p’t’être pas, non

شاید نجاتم نده، نه

Mais faire sans vous, j’sais pas comment

اما بدون شما نمیدونم چطور ادامه بدم

Aimez-moi comme on aime un ami qui s’en va pour toujours

دوستم داشته باشید مثل دوستی که قراره برای همیشه بره

J’veux qu’on m’aime, parce que moi je sais pas bien aimer mes contours

میخوام دوستم داشته باشن چون خودم بلد نیستم خودمو درست دوست داشته باشم

Voilà, voilà, voilà, voilà qui je suis

اینم من، همینی که هستم

Me voilà même si mise à nue c’est fini

اینم من حتی اگه بی پرده شدن تمومم کنه

Me voilà dans le bruit et dans la fureur aussi

اینجام وسط شلوغی و حتی توی خشم

Regardez-moi enfin, et mes yeux et mes mains

بالاخره نگاهم کنید، به چشمام و دستام

Tout c’que j’ai est ici, c’est ma gueule, c’est mon cri

هر چی دارم همینجاست، این صورتمه، این فریادم

Me voilà, me voilà, me voilà

اینم من، اینم من، اینم من

Voilà, voilà

اینم من، اینم من

Voilà, voilà

اینم من، اینم من

Voilà

اینم من

نظر تو چیه؟

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

عضویت در تلگرام عضویت در بله