خب خب خب،

جمعه ۱۱ خرداد بود که امینم توی پست جدیدش که یک تماس ویدیویی با «دیوید بلین» (معروفترین شعبده باز حال حاضر جهان) بود ازش درخواست کمک کرد واسه یک همکاری عجیب… این همکاری ترکی هست به اسم Houdini که قرار بود چند روز بعدش منتشر بشه.

اون روز فرا رسید و امینم به پیشواز آلبوم جدیدش به اسم «مرگ اسلیم شیدی،(تیر خلاص)» با انتشار تک آهنگ هودینی رفت.

از اونجایی که هممون ارادت خاصی به آقای Marshal Mathers داریم گفتم یه مقاله آماده کنم و هرچیزی که فکرشو کنید داخلش بزارم.

این صفحه کامل ترین صفحه راجب ترک Houdini هست، قراره با هم آهنگش رو پخش کنیم، متن و ترجمشو بخونید، موزیک ویدیوشو ببینیم، پشت صحنه موزیک ویدیشو ببینیم و در آخر هم بریم سراغ رایم اسکیم این ترک.

بریم که داشته باشیم:

 

 

 

[Skit: Paul Rosenberg]

Hey, Em, it’s Paul

هی، ام (امینم) ، پل هستم

 

Uh, I was listening to the album

داشتم آلبوم رو گوش می‌کردم

 

Good fucking luck, you’re on your own

موفق باشی، فقط خودتی و خودت

 

( پل روزنبرگ هر زمانی با امینم همکاری داشته در ابتدای آهنگ از آلبوم شکایت کرده و خواسته تغییراتی انجام بشه ولی این بار از همون ابتدا قطع امید می‌کنه و میگه کاری به کارت ندارم، البته این شوخی هست که همیشه بین این دو بوده. )

 

[Intro: Eminem]

 

Guess who’s back? Back again

حدس بزن کی برگشته، دوباره برگشته

 

Shady’s back, tell a friend

شیدی برگشته، به یکی از دوستات بگو

 

Guess who’s back? Guess who’s back?

Guess who’s back? Guess who’s back?

Guess who’s back? Guess who’s back?

Guess who’s back?

Ha-ha!

Da-da-da, da, da, da, da, da, da

Da-da-da, da, da, da, da

 

[Verse 1: Eminem]

 

Well, look what the stork brung (What?)

خب ببین لک لک چی آورده

 

Little baby devil with the forked tongue

بچه کوچک شیطانی با زبون چنگالی

 

And it’s stickin’ out, yeah, like a sore thumb (Bleah)

و مثل یه شست متورم بیرون زده

 

With a forehead that it grew horns from

با یه پیشونی که از اون شاخ دراومده

 

Still a white jerk

هنوز یه سفیدپوست عوضی

 

Pullin’ up in a Chrysler to the cypher

تو دورهمی رپرا

 

With the Vic’s, Percs and a Bud Light shirt

با ویکس، پرکس و یه پیراهن بودلایت

 

Lyrical technician, an electrician, y’all light work (Yeah, yeah, ha-ha)

تکنسین متن، یه برق کار برای همه کارای سبکتون

 

And I don’t gotta play pretend, it’s you I make believe (What?)

و مجبور نیستم تظاهر کنم این تویی که بهش ایمان دارم چی؟

 

And you know I’m here to stay ’cause me (Why?)

و می‌دونی اینجام که بمونم چرا؟

 

If I was to ever take a leave (What?)

اگر قرار بود روزی برم

 

It would be aspirin to break a feve’ (Yeah)

مثل اسپرینی بود برای قطع کردن تب (رپ و ترک نمی کنم)

 

If I was to ask for Megan Thee (What?)

اگر از مگان دی استالین بخوام

 

Stallion if she would collab with me

با من همکاری کنه

 

Would I really have a shot at a feat?

آیا واقعا باید به پاش شلیک کنم؟

 

I don’t know, but I’m glad to be back, like

نمی‌دونم اما خوشحالم برگشتم

 

 

[Chorus: Eminem]

 

Abra-abracadabra (And for my last trick)

آبراآبراکادابرا ( و به عنوان آخرین کلکم)

 

I’m ’bout to reach in my bag, bruh

می‌خوام دستمو ببرم داخل کیسم

 

Abra-abracadabra (And for my last trick, poof)

آبراآبراکادابرا ( و به عنوان آخرین کلکم)

 

Just like that and I’m back, bro

درست همینطوری و من برگشتم داداش

 

[Verse 2: Eminem]

 

Now back in the days of old me

حالا برگشتم به گذشتم

 

When right around the time I became a dope fiend

درست زمانی که تبدیل به یه آدم بدذات شدم

 

Ate some codeine, as a way of coping, taste of opiates, case of O.E. (Mmm)

مصرف مقداری کدئین، به عنوان راهی برای مقابله با طعم O.E

 

Turned me into smiley face emoji

من رو به ایموجی لبخند تبدیل کرد

 

My shit may not be age-appropriate

آهنگای مزخرف من شاید مناسب هر سنی نباشه

 

But I will hit an eight-year-old in the face with a participation trophy

اما با جام به صورت یه بچه هشت ساله میکوبم

 

‘Cause I have zero doubts

چون صفر درصدم شک ندارم

 

That this whole world’s ’bout

که کل این دنیا قراره

 

To turn into some Girl Scouts

به چند تا دختر پیش آهنگ تبدیل شه

 

That censorship bureau’s out

که متن اهنگا رو سانسور می‌کنن

 

To shut me down

تا خفم کنن

 

So when I started this verse

تا وقتی این ورس رو شروع کردم

 

It did start off lighthearted at first

اول تفریحی شروع کردم

 

But it feels like I’m targeted

اما انگار من نشونه گرفته شدم

 

Mind bogglin’ how my profit has skyrocketed

به این فکر می‌کنم چطور سودم زیاد شده

 

Look what I pocketed

ببین چی به جیب زدم

 

Yeah, the shit is just like y’all have been light joggin’ and

آره مزخرف مثل اینه که شماها همه آروم دویدید

 

I’ve been running at full speed, and that’s why I’m ahead like my noggin, and

من با تمام سرعت میدوم و برای همینه که جلو هستم

 

I’m the fight y’all get in

من مبارزه ایم که همتون میاد داخلش

 

When you debate who the best, but opps, I’m white chalkin’ when

وقتی بحث می‌کردید که کی از همه بهتره اما من با گچ سفید علامت گذاری می‌کنم وقتی

 

I step up to that mic, cock it then

میرم سراغ اون میکروفون و شروع می‌کنم

 

“Oh my God, its him! Not again!”

خدای من، دوباره اون، دوباره نه

 

[Chorus: Eminem]

 

Abra-abracadabra (And for my last trick)

آبراآبراکادابرا ( و به عنوان آخرین کلکم)

 

I’m ’bout to reach in my bag, bruh

می‌خوام دستمو ببرم داخل کیسم

 

Abra-abracadabra (And for my last trick, poof)

آبراآبراکادابرا ( و به عنوان آخرین کلکم)

 

Just like that and I’m back, bro

درست همینطوری و من برگشتم داداش

 

Break it down

 

 

[Bridge: Eminem]

 

Sometimes I wonder what the old me’d say (If what?)

If he could see the way shit is today (Look at this shit, man)

بعضی وقتا با خودم فکر می‌کنم اگر خوده قدیمیم میتونست

این روزا رو ببینه چی می‌گفت (این shit و ببین مرد)

 

He’d probably say that everything is gay (Like happy)

شاید می‌گفت همه چیز گِی شده ( امینم 20 سال پیش از گی به معنی خوشحالی استفاده میکرده )

 

What’s my name? What’s my name? (Slim Shady)

اسمم چیه، اسمم چیه؟

 

[Verse 3: Eminem]

 

So how many little kids still wanna act like me? (Ha-ha)

چنتا رپر تازه کار دیگه می‌خوان شبیه من بشن

 

I’m a bigger prick than cacti be (Yeah)

من از خار کاکتوسم بزرگترم

 

And that’s why these (What?)

و به همین خاطره

 

Words sting just like you were being attacked by bees (Bzzz)

این کلمات برای مخالفام مثل وقتی مورد حمله زنبورها قرار گرفتی نیش میزنن

 

In the coupe, leaning back my seat (What?)

توی کوپه صندلیم رو به عقب تکیه میدم

 

Bumpin’ R. Kelly’s favorite group, the black guy pees (Guy pees)

گروه مورد علاقه روبرت کلی Black Eyed Peas میخورم

 

In my Air Max 90s

با کفش Air Max 90s

 

White Ts, walkin’ parental advisory

با تی شرت سفید یه علامت هشدار والدینم

 

My transgender cat’s Siamese

گربه تراجنسیتی من

 

Identifies as Black, but acts Chinese

سیاه شناخته میشه، اما مثل چینیا رفتار می‌کنه

 

Like a muhfuckin’ Hacky Sack, I treat (What?)

با کل دنیا مثل یه توپ رفتار می‌کنم

 

The whole world ’cause I got it at my feet (Yeah)

چون زیر پام دارمش

 

How can I explain to you (What?)

چطور می‌تونم برات توضیح بدم

 

That even myself I’m a danger to? (Yeah)

که حتی خوده من، من هم یک خطرم

 

I hop on tracks like a kangaroo

مثل کانگورو روی آهنگ ها می‌پرم

 

And say a few things or two to anger you

و چند تا چیز میگم تا عصبی شی

 

But fuck that, if I think that shit, I’ma say that shit

اما —، اگه به اون فکر کنم، همونو میگم

 

Cancel me, what? Okay, that’s it

کنسلم می‌کنی؟ چی؟ اوکی، همینه دیگه

 

Go ahead, Paul, quit

ادامه بده پل، برو

 

Snake-ass prick, you male cross-dresser, fake-ass bitch

🙂

 

And I’ll probably get shit for that (Watch)

و احتمالا به خاطرش گرفتار میشم

 

But you can all suck my dick, in fact

اما در واقع همتون می‌تونید ک*رمو س*ک بزنید

( امینم در قابل کاراکتر اسلیم شیدی بارها این جملات رو در ترک های دیگه هم گفته. )

 

F*ck them, f*ck Dre, f*ck Jimmy, f*ck me, f*ck you, f*ck my own kids they’re brats (F*ck ’em)

لعنت بهشون، بعنت به دِره، لعنت به جیمی، لعنت به من، لعنت به تو، لعنت به بچه های من اونا احمقن ( لعنت بهشون )

( اینجا عبارت fuck you در واقع یک نوع تشکر هست. )

 

They can screw off, them and you all (Yeah, uh)

اونا می‌تونن گم بشن، اونا و همتون

 

You too, Paul, got two balls

توام همینطور پل، دوتا — داری

 

Big as RuPaul’s, what you thought you saw (Whoa)

اون چیزی که فکر میکنی دیدی

 

Ain’t what you saw (Nah)

چیزی نیست که دیدی

 

‘Cause you’re never gon’ see me

چون هیچ وقت منو نمی‌بینی

 

Caught sleepin’ and see the kidnappin’ never did happen

گرفتار خواب شدم و ببین آدم ربایی هرگز اتفاق نیفتاده

 

Like Sherri Papini, Harry Houdini

مثل شری پاپینی، هری هودینی

 

I vanish into the thin air as I’m leaving like

در حال رفتن توی هوا ترک میکنم

 

[Chorus: Eminem]

 

Abra-abracadabra

آبرا – آبراکادابرا

(And for my last trick) I’m ’bout to reach in my bag, bruh

( و به عنوان آخرین ترفندم ) می‌خوام دستمو ببرم داخل کیسم

 

Abra-abracadabra

آبرا – آبراکادابرا

 

(And for my last trick, poof) Just like that and I’m back, bruh

( و به عنوان آخرین ترفندم ) ( پوف ) درست همینطوری و من برگشتم

 

 

پایان آهنگ.

 

دانلود آهنگ هودینی امینم

 

متن و ترجمه آهنگ به اتمام رسید، اما هنوز خیلی چیزا داریم برای دیدن!!!

موزیک ویدیوی آهنگ Houdini به همراه زیرنویس چسبیده فارسی + دانلود

 

دانلود موزیک ویدیو ( 235 مگابایت )

 

ویدیوی پشت صحنه

 

دانلود پشت صحنه ( 10 مگابایت )

 

رایم اسکیم

 

دانلود رایم اسکیم ( 8 مگابایت )

 

 

 

تموم شد و رفت.

باید منتظر آلبوم فوق العاده امینم باشیم، این آلبوم بدون شک یه آلبوم خارق العاده خواهد بود، از اسمش معلومه “The Death of Slim Shady”.

هممون سالهای سال طرفدار شخصیت اسلیم شیدی بودیم، من حتی تتوش هم کردم LOL، حالا باید ببینیم امینم چه نقشه ای در سر، چه جملاتی در زبان و چه فکرایی برامون کرده.

پ ن : موزیک ویدیو کار بچه های تلگرامی بوده، آدرس چنلشون رو میتونید از توی ویدیو پیدا کنید!

امیدوارم خوشتون اومده باشه، یادتون نره سری به مقاله بهترین آهنگ های امینم بزنید اگه زیاد نمیشناسیدش.